19.12.13

Noël 2013

Le Petit Cooper vous souhaite un joyeux Noël
[Dessin de Patrick Hruby]


28.11.13

Fête de Le Petit Cooper!


On est en train de préparer quelque chose pour vous!  :)


13.9.13

C'est la rentrée!

Bonjour a tous!

Le Petit Cooper va recommencer ses activités en octobre.
Si vous êtes curieux, venez découvrir votre ville avec nous!!



14.3.13

Construire sur la lune!

Lundi passé on a décidé de faire une promenade un peu spéciale. On est allé sur la lune dans une fusée pour vérifier comment on peut vivre là.



On a bien réfléchi s'il fait froid ou s'il fait beaucoup de chaleur, ou si, maintenant, c'est l'hiver ou l'été [Alice nous a dèjá remarqué qui n'existe pas d'oxygène...]








Un atterrissage parfait, mes petits astronautes!

Construire sur la terre!















8.3.13

Avec Tutti Frutti!!

Aujourd'hui, première collaboration de Le Petit Cooper avec Tutti Frutti, école de langues!
Vendredi 8, on va construire sur la terre


...et lundi 11, on va construire sur la lune


Bienvenus à tous les petits!

12.2.13

Amag, le magazine d'architecture pour les enfants


La deuxième année de l'Amag magazine.
Douze mois, douze articles A4 à télécharger, imprimer et jouer!
Amag! est une initiative de
Maushaus (Carlos Arruti+Anabel Varona, montage) et
Rakennetaan kaupunki! (Jorge Raedó, direction).

26.11.12

Anniversaire de M.

L'anniversaire de Maruxa  est le jour de San Juan, 24 Juin, et on a décidé d'organiser une fête d'anniversaire [et adieu] avec ses amis et ceux de A.

M. está de cumple el día de San Juan, el 24 de junio, y decidimos celebrar una fiesta de cumple [y de despedida] con sus amigos y con los de A. 

Así que nos pusimos manos a la obra.
A. et M. jouent toujours chez eux aux cowboys et aux Indiens ...
A. y M. llevaban tiempo en casa jugando a indios y vaqueros...

Donc, la thématique était claire!
Así que la temática estaba clara!

On a préparé l'invitation...
Preparamos la invitación...

Et les déguisements
Y los disfraces

A. aime bien le déguisement d'Indien
A. quería ir de indio...

... et M. de cowboys 
 ... y M. de vaquera...


Il restait seulement  préparer le goûter...
 Sólo quedaba preparar la merienda...
... des gâteaux et des glaces...
...bizcocho y helados...
...chips et petits biscuits...
...patatas y galletitas...
... et beaucoup, beaucoup de fruits...
...y mucha, mucha fruta...
...pour manger le gáteau...
...para comer la tarta...

Une bonne manière pour que les Indien et  les Cowboys  fraternisent est se peindre et nous peindre...
 Una buena manera de que indios y vaqueros confraternizaran fue pintar, pintarse y pintarnos...
...et nous voulions des photos de tous!!!
 ... y cómo no, queríamos fotos de todos ellos!!!



C'était un bon point de repos pour les chevaux et pour tous nos cow-boys et nos indiens!!!
Éste resultó ser un buen sitio de descanso para los caballos y para todos nuestros indios y vaqueros!!!

Merci beaucoup  Pepe, Jorge et Martín, Manolo et Xavi, Julián, Martina, Jacobo, madrina Mery, Vavi et Su, oncle Sergio, Fer et Belén, grand-mère Marisa et grand-père Jose Luis,  grand-mère Carmen et grand-père Luis.
Bisous à  tous et jusqu'à l'année prochaine!!!

Muchas gracias a Pepe, Jorge y Martín, Manolo y Xavi, Julián,
Martina, Jacobo, madrina Mery, Vavi y Su, tío Sergio, Fer y Belén, 
abuela Marisa y abuelo Jose Luis, y abuela Carmen y abuelo Luis.
 Besos para todos vosotros y hasta el año que viene!!!


16.11.12

Anniversaire de G.

Hemos celebrado el primer cumple de Guillenito, y decidimos organizarle una fiesta de Mickey Mouse.


 Hace un año, G. vino a ser el número 3 [el número 2 y el número 1 esperaban en casa ansiosos!!!]


 Un año más tarde...

FIESTA!!!!
Celebramos su primer cumpleaños!!!

Y  preparamos una fiesta con todo lo que les  gusta!!
Sus bocatitas...

Vasitos de yogur...

Vasitos de frutas...


Piruletas de Mickey...

La tarta un palito...

 Y los regalitos para los invitados!!!
Hasta el año que viene!!!




12.11.12

¡Le village de Lepetitcooper!

Mugardos est un petit village de Galice
Mugardos es un pequeño pueblo de Galicia

C'est un estuaire flanqué par deux châteaux
Una ría flanqueada por dos castillos

C'est un soir d'été
 Un atardecer de verano

C'est un petit village de pêcheurs
Un pequeño pueblo de pescadores

Tout cela et bien plus est Mugardos, mon village 
Todo esto y mucho más es Mugardos, mi pueblo